Overview

Project website 7sea.vercel.app
Instructions for translators

🌍 Инструкция для переводчиков 7th Sea на Weblate

Добро пожаловать в проект перевода 7th Sea! Мы работаем над некоммерческим переводом книги, используя платформу Weblate. Весь текст разбит на 10 частей в формате .xliff — каждая часть соответствует отдельной секции книги.


📂 Формат и структура

  • Исходный материал представлен в виде .xliff-файлов, разделённых по частям книги.
  • Каждый файл содержит отдельные строки с оригинальным текстом и полем для перевода.
  • Перевод осуществляется непосредственно в интерфейсе Weblate, строка за строкой.

🔄 Как участвовать?

Вы можете выбрать один из двух способов помочь проекту:

✍️ Перевод новых секций

  1. Найдите непереведённые строки в одном из .xliff-файлов.
  2. Внесите литературный и точный перевод.
  3. Сохраняйте форматирование, теги и переменные (<i>, {}, %s, и т.п.).
  4. Используйте официальный глоссарий — [ссылка на словарь].

🛠️ Редактирование и корректура

  1. Перейдите к уже переведённой секции.
  2. Проверьте стиль, орфографию, пунктуацию и терминологию.
  3. Вносите правки при необходимости, добавляя комментарии.
  4. Помечайте строки как Needs review, если они требуют дополнительной проверки.

📌 Правила перевода

  • Перевод должен быть литературным, а не дословным.
  • Соблюдайте терминологическую согласованность (см. глоссарий).
  • Не переводите технические конструкции и переменные (%1$s, {item}, и т.д.).
  • При сомнении — оставьте строку пустой или добавьте комментарий.
  • Перед переводом механик, разберитесь в том как и зачем они работают! Делайте пометки в переводах о контексте той или иной механики.
  • Оставляйте xliff - тэги в тексте, там же где они находятся в оригинале.

📚 Полезные материалы


🧩 Роли в проекте

Роль Описание
Переводчик Вносит первичный перевод строк.
Корректор Проверяет орфографию, пунктуацию, грамматику.
Редактор Правит стиль и адаптацию текста, делает перевод живым и литературным.
Верстальщик Отвечает за экспорт и сборку итоговых документов.

🤝 Как присоединиться?

  1. Зарегистрируйтесь на Weblate.
  2. Перейдите на страницу проекта: https://weblate.dndvtt.ru/projects/7th-sea-2nd-edition/
  3. Выберите нужный компонент и нажмите Translate.
  4. Начните работу — и добро пожаловать в команду!

💬 Если у вас возникли вопросы или вы хотите присоединиться к обсуждению — присоединяйтесь к чату: ссылка на чат.

Спасибо за вклад в локализацию 7th Sea! 🏴‍☠️

Project maintainers User avatar not-that-droids
Language English
Language code en
Text direction Left to right
Number of speakers 1,728,900,209
20 hours ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 6,882 165,562 973,912
Translated 100% 6,882 100% 165,562 100% 973,912
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 100% 6,882 100% 165,562 100% 973,912
Failing checks 2% 144 4% 7,368 4% 42,901
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

165 k
Hosted words
6,882
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar not-that-droids

String added

3 months ago
User avatar not-that-droids

String added

3 months ago
User avatar not-that-droids

String added

3 months ago
User avatar not-that-droids

String added

3 months ago
User avatar not-that-droids

String added

3 months ago
User avatar not-that-droids

String added

3 months ago
User avatar not-that-droids

String added

3 months ago
User avatar not-that-droids

String added

3 months ago
User avatar not-that-droids

String added

3 months ago
User avatar not-that-droids

String added

4 months ago
Browse all changes for this language